投稿

(SF novel) East of Nakba (225)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (39)   Chapter 77 NEO Galaxy Landing on the Earth (4) Isolated ‘Elite’ (1/2) When he returned to his homeland, his fellow pilots regarded him suspiciously. No one dared to get in touch with him. One day he was struck by the words of those who held antipathy for him. He heard it when he passed them on the street.   "You left two of your colleagues the bag to hold and came back shamelessly. One of the two had to be taken to the desert and turned to bones in the sand. The other guy, who was an Arabic pilot, blew himself up far above Iranian sky shaking off the guidance of American pilot. The Arab was good at suicide bombing. Your father-in-law was the famous General Shy-Rock. He made a deal with the U.S. government and saved you. Shy-Rock was really a cunning gentleman."   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (225)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (39)   الفصل 77: هبوط مجرة ​​نيو على الأرض (4) نخبة معزولة (1/2)     عندما عاد إلى وطنه، نظر إليه زملاؤه الطيارون بعين الريبة. لم يجرؤ أحد على التواصل معه. وفي أحد الأيام، صدمته كلمات أولئك الذين يكنّون له العداء. سمعها وهو يمرّ بهم في الشارع.   تركتَ الحقيبة لاثنين من زملائك وعدتَ بلا خجل. أُخذ أحدهما إلى الصحراء وتحوّل إلى عظام في الرمال. أما الآخر، وهو طيار عربي، فقد فجّر نفسه عالياً في سماء إيران متجاهلاً توجيهات الطيار الأمريكي. كان العربي بارعاً في التفجيرات الانتحارية. كان حماك هو الجنرال الشهير شاي روك. عقد صفقة مع الحكومة الأمريكية وأنقذك. كان شاي روك حقاً رجلاً ماكراً.   (يتبع)   Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (224)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (38)   Chapter 76 NEO Galaxy Landing on the Earth (3) Government’s cover-up (3/3)   Elites strongly believed that if he completed his missions and returned to his homeland, he would become heroes. However, two of his fellow pilots did not make it out alive. He was not given even the reason of the death of his colleagues.   However, when he was rescued by the U.S. nuclear-powered aircraft carrier Harry S. Truman and noticed that he was the only one survivor, he began to worry about the behavior of the people around him. At first, the sailors looked him with awe, but later no one directly praised him. All treated him with touching a boil.   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (224)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (38)     الفصل 76: هبوط مجرة ​​نيو على الأرض (3) التستر الحكومي (3/3)     كان النخبة يؤمنون إيماناً راسخاً بأنه إذا أتمّ مهماته وعاد إلى وطنه، سيصبح بطلاً. إلا أن اثنين من زملائه الطيارين لم ينجوا. ولم يُكشف له حتى عن سبب وفاتهما.   لكن عندما أنقذته حاملة الطائرات الأمريكية التي تعمل بالطاقة النووية، هاري إس. ترومان، ولاحظ أنه الناجي الوحيد، بدأ يشعر بالقلق من سلوك من حوله. في البداية، نظر إليه البحارة بإعجاب، لكن لاحقًا لم يمدحه أحد بشكل مباشر. بل عاملوه جميعًا باحتقار شديد.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (223)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (37)   Chapter 76 NEO Galaxy Landing on the Earth (3) Government’s cover-up (2/3) Israeli government and military leaders urgently discussed and analyzed on how to deal with the situation. The bombing of Iran's nuclear facilities by Israeli jets was too obvious to concede. The Israeli government made a public statement that the bombing had nothing to do with the other events.   Israel had never made it clear whether they had nuclear bombs or not. It meant that neither their fighter plane carried a nuclear warhead, nor caused a nuclear explosion over Iran. The Israeli government did not deny or confirm it externally, and pushed through with no comment. Inside the military, a strict gag order was drawn not to talk about the Iranian nuclear incident.   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (223)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (37)   الفصل 76: هبوط مجرة ​​نيو على الأرض (3) التستر الحكومي (2/3)   ناقش قادة الحكومة والجيش الإسرائيليون بشكل عاجل كيفية التعامل مع الموقف. كان قصف الطائرات الإسرائيلية للمنشآت النووية الإيرانية واضحاً للغاية بحيث لا يمكن التغاضي عنه. أصدرت الحكومة الإسرائيلية بياناً علنياً تنفي فيه أي صلة بين القصف والأحداث الأخرى.   لم توضح إسرائيل قط ما إذا كانت تمتلك قنابل نووية أم لا. وهذا يعني أن طائراتها المقاتلة لم تحمل رؤوسًا نووية، ولم تتسبب في انفجار نووي فوق إيران. لم تنفِ الحكومة الإسرائيلية ذلك أو تؤكده علنًا، ومضت قدمًا دون أي تعليق. أما داخل الجيش، فقد صدر أمرٌ صارمٌ بمنع الحديث عن الحادث النووي الإيراني.       (يتبع)   Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (222)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (36)   Chapter 76 NEO Galaxy Landing on the Earth (3) Government’s cover-up (1/3) The Elite had resumed his duty several months ago after completing his mission to bomb Iran's nuclear facilities. But he was the only one survival. His two colleagues, Mafia and Abdallah, never came back. The Israeli Air Force lost three fighter planes and one fuel supply plane during the operation to bomb Iranian nuclear facility.   In addition to Mafia and Abdullah, all the crew members of the fuel supply plane lost their lives. Abdullah set off a nuclear explosion in the stratosphere above Iranian air space while carrying a nuclear warhead.   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)