投稿

11月, 2025の投稿を表示しています

(SF novel) East of Nakba (192)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (6)   Chapter 64 The virus came to Earth on a meteorite (2) In search for host (3/3)   Galaxy tried to search for a host in many ways. They finally found a safe haven in the reproductive organs of the Arabian Oryx. It ended up as a result of overcoming the survival competition against other viruses. It was the cycle of prosperity and extinction of the species. Needless to say, the Creator foresaw everything.   Arabian Oryx was one of the weakest animals on the Earth. They were easily targeted by enemies. However, Oryx had survived by finding food in the harsh natural environment of the desert, which rejected the survival of other ordinary animals. They could escape from enemies with a quick runaway.   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (192)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (6)   الفصل 64 وصل الفيروس إلى الأرض على متن نيزك (2) في البحث عن المضيف ​​(3/3)   حاولت جالكسي البحث عن مضيف بطرق عديدة. وفي النهاية، وجدت ملاذًا آمنًا في الأعضاء التناسلية للمها العربي. انتهى الأمر بالتغلب على منافسة البقاء ضد الفيروسات الأخرى. كانت تلك دورة ازدهار وانقراض هذا النوع. وغني عن القول، أن الخالق قد سبق كل شيء.   كان المها العربي من أضعف الحيوانات على وجه الأرض، فكان هدفًا سهلًا للأعداء. ومع ذلك، فقد نجا بفضل إيجاده الطعام في بيئة الصحراء القاسية، التي رفضت بقاء الحيوانات الأخرى. كان بإمكانه الفرار من الأعداء بسرعة.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (191)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (4)   Chapter 64 The virus came to Earth on a meteorite (2) In search for host (2/3)   It was not only natives or new intruders but also the death of the host itself that threatened the life of the Galaxy. When the life of the host was over, the life of the Galaxy itself was over, too. It was the destiny of a parasite. Galaxy couldn’t escape from its fate.   The external environment in which the host lived was by no means safe, too. It was dominated by the law of the jungle. To escape various dangers, the weak acquired various special talents. Birds gained wings to escape from terrestrial enemies. Turtles, when attacked by foreign predators, hid in their shells and waited for the enemy to give up and leave. And some creatures escaped from the enemy's attack with quick runaway. In these manners, the weak survived and left their descendants.   (Continued)     Areha Kazuya (From...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (191)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (5)   الفصل 64 وصل الفيروس إلى الأرض على متن نيزك (2) في البحث عن المضيف ​​(2/3)     لم يكن السكان الأصليون أو الدخلاء الجدد وحدهم هم من هددوا حياة المجرة، بل كان موت المضيف نفسه أيضًا. بزوال المضيف، اندثرت حياة المجرة نفسها. كان هذا مصير طفيلي، ولم تستطع المجرة النجاة من مصيرها.   لم تكن البيئة الخارجية التي يعيش فيها المضيف آمنةً بأي حال من الأحوال، فقد كانت خاضعةً لقانون الغاب. وللهروب من مختلف المخاطر، اكتسب الضعفاء مواهب خاصة متنوعة. اكتسبت الطيور أجنحةً للهروب من الأعداء الأرضيين. أما السلاحف، فعندما تهاجمها حيوانات مفترسة غريبة، كانت تختبئ في أصدافها وتنتظر استسلام العدو ومغادرته. وفرّت بعض المخلوقات من هجوم العدو هاربةً بسرعة. بهذه الطريقة، نجا الضعفاء وتركوا ذريتهم.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (190)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (4)   Chapter 64 The virus came to Earth on a meteorite (2) In search for host (1/3)   Galaxy wandered on the earth during the ice age in search of a life which was suitable as host creature. The Galaxy sought a safe place to live by winning the battle with the indigenous lives, or by coexisting with them sharing the individual organs of host. After that, Galaxy continued to fight or coexist with other viruses that invaded into the host one after another.   Galaxy passed on its genetic information to the next generation by means of cell division, and attempted to multiply and regenerate. The newly born Galaxy migrated to other host belong to the same group, and eventually obtained a safe haven for all of the host creatures.   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (190)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (4)   الفصل 63 وصل الفيروس إلى الأرض على متن نيزك (2) في البحث عن المضيف ​​(1/3)     جابت جالكسي الأرض خلال العصر الجليدي بحثًا عن حياة مناسبة لتكون مضيفًا. بحثت جالكسي عن مكان آمن للعيش فيه إما بالفوز في معركتها مع الكائنات الأصلية، أو بالتعايش معها ومشاركة أعضاء المضيف. بعد ذلك، واصلت جالكسي محاربة أو التعايش مع فيروسات أخرى غزت المضيف واحدًا تلو الآخر.   نقلت المجرة معلوماتها الوراثية إلى الجيل التالي عبر انقسام الخلايا، وحاولت التكاثر والتجدد. هاجرت المجرة المولودة حديثًا إلى مضيف آخر ينتمي إلى المجموعة نفسها، وحصلت في النهاية على ملاذ آمن لجميع الكائنات المضيفة.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (189)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (3)   Chapter 63 The virus came to Earth on a meteorite (1) The birth of a galaxy (3/3)   Hundreds of millions of years ago, the virus jumped on to one of the meteorites travelling space with high speed. The meteorite collided with the earth 60 million years ago. The collision resulted in disastrous climate change on the earth. Large creatures such as dinosaurs that had flourished until then perished completely. The earth entered into the ice age. The Galaxy continued its hibernation.   Galaxy could awaken and proliferate only when they entered into creatures on Earth. However, if there was former inhabitant inside the creature, it would try to eliminate the Galaxy which was a new comer. A fierce survival battle had to take place there. Once the Galaxy was defeated in battle, it expelled from the body of the host. It meant the death of the Galaxy. As soon as the Galaxy had awakened from hibernation, theref...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (189)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (3)   الفصل 63 وصل الفيروس إلى الأرض على متن نيزك (1) ولادة مجرة ​​(3/3)   قبل مئات الملايين من السنين، قفز الفيروس على أحد النيازك التي كانت تسافر في الفضاء بسرعة فائقة. اصطدم النيزك بالأرض قبل 60 مليون سنة. أدى هذا الاصطدام إلى تغير مناخي كارثي على الأرض. انقرضت كائنات ضخمة، مثل الديناصورات، تمامًا، بعد أن كانت مزدهرة حتى ذلك الحين. دخلت الأرض في العصر الجليدي، واستمرت المجرة في سباتها.   لا يمكن للمجرة أن تستيقظ وتتكاثر إلا عند دخولها إلى مخلوقات الأرض. ومع ذلك، إذا كان هناك ساكن سابق داخل المخلوق، فسيحاول القضاء على المجرة الوافدة الجديدة. كان لا بد من خوض معركة بقاء شرسة هناك. بمجرد هزيمة المجرة في المعركة، طُردت من جسد المضيف. كان هذا يعني موت المجرة. بمجرد استيقاظ المجرة من سباتها، لم يكن أمامها سبيل للبقاء إلا التطفل على مضيفها. كان المضيف هو نظام دعم الحياة الأساسي للمج...

(SF novel) East of Nakba (188)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (2)   Chapter 63 The virus came to Earth on a meteorite (1) The birth of a galaxy (2/3)     The Creator named the virus Galaxy. He added the information about destination to its DNA, and released it into space. Without knowing his name or his destination, Galaxy fell into hibernation in the vast universe of zero gravity and absolute zero temperature, and drifted in search of his safe haven.   The dormant Galaxy itself had no way of knowing where he was heading for. It simply entrusted the Creator. Precisely speaking it was not correct to use the word "entrusted" because the Galaxy had no will. The Creator left all his orders in DNA of Galaxy, such as where was the destination, how to reach the destination and what it should do after waking up from hibernation at the final destination. The Creator designated the destination of Galaxy to a planet in where there were the lives. The earth was one of them....

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (188)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (2)   الفصل 63 وصل الفيروس إلى الأرض على متن نيزك (1) ولادة مجرة ​​(2/3)     أطلق الخالق على الفيروس اسم جالكسي. أضاف معلومات الوجهة إلى حمضه النووي، وأطلقه في الفضاء. دون أن يعرف اسمه أو وجهته، دخل جالكسي في سبات عميق في الكون الشاسع ذي الجاذبية المنعدمة ودرجة الحرارة الصفرية المطلقة، وانجرف باحثًا عن ملاذه الآمن.   لم يكن للمجرة الخاملة أي سبيل لمعرفة وجهتها. لقد أوكلت أمرها ببساطة إلى الخالق. وبالتحديد، لم يكن من الصحيح استخدام كلمة "أوكلت" لأن المجرة بلا إرادة. ترك الخالق جميع أوامره في جيناتها، مثل أين هي الوجهة، وكيف تصل إليها، وماذا تفعل بعد استيقاظها من السبات في وجهتها النهائية. حدد الخالق وجهة المجرة لكوكب فيه حياة، والأرض واحدة منها.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (187)

イメージ
  (Japanese Version)   Part III. Chimera (1)   Chapter 63 The virus came to Earth on a meteorite (1) The birth of a galaxy (1/3)     It was tens of millions of years ago that the virus came to the Earth. Virus was a primitive life made by the Creator residing the vast universe. The Creator was the supreme entity in the universe. Who was the Creator? No one could answer that. Nobody knew whether it existed as tangible object. It might be a formless law or order. Anyhow it was beyond human intelligence.   However, in order to convince themselves, human beings had sought tangible object since ancient times, and had applied order and language. Therefore, the vague term "the Creator" would be used in this text.   (End of Part II, Continued to Part III)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (187)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثالث. كيميرا (1)   الفصل 63 وصل الفيروس إلى الأرض على متن نيزك (1) ولادة مجرة ​​(1/3)   قبل عشرات ملايين السنين، وصل الفيروس إلى الأرض. كان الفيروس كائنًا حيًا بدائيًا صنعه الخالق في هذا الكون الشاسع. كان الخالق الكيان الأسمى في الكون. من هو الخالق؟ لا أحد يستطيع الإجابة على هذا السؤال. لم يكن أحد يعلم إن كان موجودًا كشيء ملموس. قد يكون قانونًا أو نظامًا لا شكل له. على أي حال، كان يفوق إدراك العقل البشري.   لكن لإقناع أنفسهم، سعى البشر منذ القدم إلى الأشياء الملموسة، وطبقوا النظام واللغة. لذلك، يُستخدم مصطلح "الخالق" الغامض في هذا النص.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (186)

イメージ
  (Japanese Version) Part II. Ethnic cleanser (81)   Chapter 62 Ethnic cleanser (5) A girl named Lulu (3/3)   One day, a Palestinian girl came to the clinic with her mother. It was a high fever until a few days ago, but now it has subsided a little. She came to see a doctor because she had persistent pain in her lower abdomen. Shalom performed a routine medical interview, a physical examination including a pulse, and also collected her blood and uterine cells.   That night, Shalom performed microscopy and genetic testing on cells from the girl. She was shocked by the microscopy test.   Shalom hastily opened the medical reports in her hand to confirm the name of the patient. Her name was "Lulu".   (End of Part II, Continued to Part III)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (186)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (81)   الفصل 62 مُطهر عرقي (5) فتاة اسمها لولو (3/3)   في أحد الأيام، جاءت فتاة فلسطينية إلى العيادة برفقة والدتها. كانت تعاني من حمى شديدة حتى أيام قليلة مضت، لكنها الآن خفّت قليلاً. ذهبت لرؤية الطبيب بسبب ألم مستمر في أسفل بطنها. أجرى شالوم مقابلة طبية روتينية، وفحصًا جسديًا شمل قياس النبض، كما جمع عينات دم وخلايا رحم.   في تلك الليلة، أجرت شالوم فحصًا مجهريًا واختبارًا جينيًا على خلايا الفتاة. صُدمت من الفحص المجهري.   فتحت شالوم التقارير الطبية على عجل لتتأكد من اسم المريضة. كان اسمها "لولو".   (نهاية الجزء الثاني، تابع للجزء الثالث)       Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (185)

イメージ
  (Japanese Version) Part II. Ethnic cleanser (80)   Chapter 62 Ethnic cleanser (5) A girl named Lulu (2/3)   She was surprised to find that most of the adult women were under the age of 50, and that elderly women were excluded. She asked her father just to be sure, because the military hospital was in charge of that job. Shy-Rock said that he had long since left the military service and that he knew nothing about medical matters. He replied her unpleasantly.   She already knew that. Her father had consulted with the Surgeon General at his residence, and Dr. Girgo, who was in the same hospital with her, visited her father immediately after the Surgeon General. Her sister Anat, who loved gossip very much, had told her about it spontaneously. Shalom had an instinct that there should be plot or something. She would only believe what she had confirmed for herself. That was her way of life as a scientist. ...