投稿

4月, 2026の投稿を表示しています

(SF novel) East of Nakba (243)

  (Japanese Version)   Epilogue (3) Dream of a Butterfly (2/4)   He shook his head and fastened his seat belt. Looking out the window, the horizon was turning bright. In-flight TV displayed the altitude and location of the plane. He found that the plane was heading westward over southern Iran.   <I used this route many times, but the air current was always stable around here. I have never been caught in turbulence------>   <That reminds me. I read a news report a little while ago that there was an abnormal explosion in the sky here. It said that Israel detonated a nuclear bomb over Iran. But all of the authorities of Iran, Israel, and the US have remained silent.>   (cont’d)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (243)

  (Japanese Version)   الخاتمة (3) حلم فراشة (2/4)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)             هز رأسه وربط حزام الأمان. وبينما كنت أنظر من النافذة، كان الأفق يتحول إلى اللون الأخضر. عرض التلفزيون الموجود على متن الطائرة ارتفاعها وموقعها. واكتشف أن الطائرة كانت متجهة غرباً فوق جنوب إيران.   استخدمت هذا الطريق مرات عديدة، لكن التيار الهوائي كان مستقرًا دائمًا في هذه المنطقة. لم أتعرض أبدًا لاضطرابات جوية.   هذا يذكرني. قرأتُ تقريراً إخبارياً منذ قليل عن وقوع انفجار غير طبيعي في السماء هنا. وذكر التقرير أن إسرائيل فجرت قنبلة نووية فوق إيران. لكن جميع السلطات في إيران وإسرائيل والولايات المتحدة التزمت الصمت.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)