投稿

9月, 2025の投稿を表示しています

(SF novel) East of Nakba (166)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (61)   Chapter 56 Devil’s invention (4) Survival and Defeat of "Species" (1/3)   His research gradually came to a standstill. It was extremely difficult to determine which gene was variable and how to reinforce its ability for breeding. The most troublesome problem was that it was impossible to apply experiments on human beings even the same experiment was able to materialize at the microscopic level in his lab. Ashkenazim was actually used for human experimentation in the nasty Nazi era, but there was no way to adopt such method in Israel today.   Biological and chemical weapons were being developed nowadays. White phosphorous ammunition was actually used by Israel against the Palestinians in the Gaza strip. It was disputable whether or not the white phosphorous was a chemical weapon. But it was true that many Palestinian soldiers suffered severe burns.   Israel utilized battlefield as a p...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (166)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (61)   الفصل 56 اختراع الشيطان (4) بقاء وهزيمة "الأنواع" (1/3)     توقفت أبحاثه تدريجيًا. كان من الصعب للغاية تحديد أي جين مُتغير وكيفية تعزيز قدرته على التكاثر. وكانت المشكلة الأصعب هي استحالة تطبيق التجارب على البشر، حتى لو أمكن تحقيق نفس التجربة على المستوى المجهري في مختبره. في الواقع، استُخدم الأشكناز في التجارب البشرية في الحقبة النازية البغيضة، ولكن لم يكن من الممكن اعتماد هذه الطريقة في إسرائيل اليوم.   كانت الأسلحة البيولوجية والكيميائية قيد التطوير في هذه الأيام. وقد استخدمت إسرائيل بالفعل ذخيرة الفوسفور الأبيض ضد الفلسطينيين في قطاع غزة. كان هناك جدل حول ما إذا كان الفوسفور الأبيض سلاحًا كيميائيًا أم لا. ولكن من المؤكد أن العديد من الجنود الفلسطينيين أصيبوا بحروق بالغة.   استخدمت إسرائيل ساحة المعركة كحقل تجارب مثالي للأسلحة الجديدة. وبالنسبة للمتشددين في الحكومة الإسرائيلية أو المتطرفين اليهود الي...

(SF novel) East of Nakba (165)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (60)   Chapter 55 Devil’s invention (3) Ashkenazi genes (2/2)   However, there were many types of Jews such as; Ashkenazim from Europe, Mizraphim from the Islamic world, Sephardim from the Iberian Peninsula, etc. Dr. Girgo himself was a Russian Jews newly emigrated to Israel in 20th century. Furthermore, research had to cover a wide variety of Jews including black-skinned Ethiopian Jews who were believed to be descendants of the Ten Lost Tribes.   He wondered which Jews should be the proper subject. After prudent conclusion, Dr. Girgo focused on Ashkenazim. Among Jews, Ashkenazim was an elite group in Israel. Nevertheless, the population growth rate of Ashkenazim was lower than others. If measures to increase Ashkenazim by genetic means were taken place, it would be highly appreciated by the government executives.   He concluded and continued his research.   (Continued)   ...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (165)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (60)   الفصل 55 اختراع الشيطان (3) جينات الأشكناز (2/2)   ومع ذلك، كانت هناك فئاتٌ عديدة من اليهود، مثل الأشكناز من أوروبا، والمزرافيم من العالم الإسلامي، والسفارديم من شبه الجزيرة الأيبيرية، وغيرهم. كان الدكتور جيرجو نفسه يهوديًا روسيًا هاجر حديثًا إلى إسرائيل في القرن العشرين. علاوةً على ذلك، كان على البحث أن يشمل طائفةً واسعةً من اليهود، بمن فيهم اليهود الإثيوبيون ذوو البشرة السوداء الذين يُعتقد أنهم من نسل القبائل العشر المفقودة.   تساءل عن اليهود الذين ينبغي أن يكونوا موضوعًا مناسبًا. بعد استنتاج حكيم، ركز الدكتور جيرجو على الأشكناز. بين اليهود، كان الأشكناز مجموعة نخبوية في إسرائيل. ومع ذلك، كان معدل نمو الأشكناز أقل من غيرهم. لو اتُخذت إجراءات لزيادة الأشكناز وراثيًا، فسيكون ذلك موضع تقدير كبير من قبل المسؤولين الحكوميين.   واختتم بحثه وأكمله.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عاد...

(SF novel) East of Nakba (164)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (59)   Chapter 55 Devil’s invention (3) Ashkenazi genes (1/2)   He joined the National Institutes of Health in Washington, D.C., where he started the research study on influenza virus.   Once influenza epidemic took place, the epidemic overcame by vaccines against it. However, the virus evolved day by day. One day it transformed into a new virus that was resistant to vaccines, and it would be raging again. Then, medical science would develop new vaccines. Virus would evolve following new vaccines. It looked like vicious circle.   But without new vaccines and no matter how the virus spread widely, it gradually weakened reproductive power due to the resistance of the human body itself. Virus went into a long sleep called the incubation period. The virus constantly evolved in response to changes in the external world, too.   Dr. Girgo tried to unravel the secrets of the virus at the gen...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (164)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (59)   الفصل 55 اختراع الشيطان (3) جينات الأشكناز (1/2)   انضم إلى المعاهد الوطنية للصحة في واشنطن العاصمة، حيث بدأ دراسة بحثية حول فيروس الإنفلونزا.   بمجرد انتشار وباء الإنفلونزا، تم التغلب عليه باللقاحات المضادة له. ومع ذلك، تطور الفيروس يومًا بعد يوم. في يوم من الأيام، تحول إلى فيروس جديد مقاوم للقاحات، ليعود إلى الانتشار بقوة. ثم طورت العلوم الطبية لقاحات جديدة. وتطور الفيروس تبعًا للقاحات الجديدة. بدا الأمر أشبه بحلقة مفرغة.   لكن مع عدم وجود لقاحات جديدة، وبغض النظر عن مدى انتشار الفيروس على نطاق واسع، فقد أضعف تدريجيًا قدرته التكاثرية بسبب مقاومة جسم الإنسان نفسه. دخل الفيروس في سبات طويل يُسمى فترة الحضانة. كما تطور الفيروس باستمرار استجابةً للتغيرات في العالم الخارجي.   حاول الدكتور جيرغو كشف أسرار الفيروس على المستوى الجيني. كان يعتقد أن نتائج تجربته يمكن تطبيقها على التلاعب الجيني باليهود لتحو...

(SF novel) East of Nakba (163)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (58)   Chapter 54 Devil’s invention (2) A thirst for fame (3/3)   Dr. Girgo chose medical science as his job because he hated the monotonous farm work on a kibbutz. He aimed to be a doctor in search of wealth and fame. When he entered college, he selected a researcher course rather than a general physician course. It was not the result of his self-judgement whether he was suited for research job or not. It was his ambition to get reputation in the medical field.   If he consulted patients as a general physician in sophisticated manner, he made them happy. He would be happy, too. However, it is nothing more than gratitude or admiration from one patient. Sometimes the family of patient would appreciate him. His reputation might go up. However, Doctor Girgo could not be satisfied such petty happiness. He was greedy for wealth and fame.   (Continued)     Areha Kazuya (From a...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (163)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (58)   الفصل 54 اختراع الشيطان (2) التعطش للشهرة (3/3)     اختار الدكتور جيرجو العلوم الطبية مهنةً له لأنه كان يكره العمل الزراعي الممل في الكيبوتس. كان يطمح لأن يصبح طبيبًا سعيًا وراء الثروة والشهرة. عندما التحق بالجامعة، اختار دراسة البحث العلمي بدلًا من الطب العام. لم يكن ذلك نابعًا من تقديره الذاتي لملاءمته للعمل البحثي، بل كان طموحه هو اكتساب سمعة طيبة في المجال الطبي.   إذا استشار المرضى كطبيب عام بأسلوبٍ مُتقن، أسعدهم. وكان سعيدًا أيضًا. ومع ذلك، لم يكن ذلك سوى امتنان أو إعجاب من مريض واحد. أحيانًا تُقدّره عائلة المريض، وقد ترتفع سمعته. مع ذلك، لم يكن الدكتور جيرجو ليرضى بمثل هذه السعادة التافهة. كان طماعًا في الثروة والشهرة.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (162)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (57)   Chapter 54 Devil’s invention (2) A thirst for fame (2/3)   Dr. Girgo chose medical science as his job because he hated the monotonous farm work on a kibbutz. He aimed to be a doctor in search of wealth and fame. When he entered college, he selected a researcher course rather than a general physician course. It was not the result of his self-judgement whether he was suited for research job or not. It was his ambition to get reputation in the medical field.   If he consulted patients as a general physician in sophisticated manner, he made them happy. He would be happy, too. However, it is nothing more than gratitude or admiration from one patient. Sometimes the family of patient would appreciate him. His reputation might go up. However, Doctor Girgo could not be satisfied such petty happiness. He was greedy for wealth and fame.   (Con...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (162)

イメージ
  ( Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (57)   الفصل 54 اختراع الشيطان (2) التعطش للشهرة (2/3)   اختار الدكتور جيرجو العلوم الطبية مهنةً له لأنه كان يكره العمل الزراعي الممل في الكيبوتس. كان يطمح لأن يصبح طبيبًا سعيًا وراء الثروة والشهرة. عندما التحق بالجامعة، اختار دراسة البحث العلمي بدلًا من الطب العام. لم يكن ذلك نابعًا من تقديره الذاتي لملاءمته للعمل البحثي، بل كان طموحه هو اكتساب سمعة طيبة في المجال الطبي.   إذا استشار المرضى كطبيب عام بأسلوبٍ مُتقن، أسعدهم. وكان سعيدًا أيضًا. ومع ذلك، لم يكن ذلك سوى امتنان أو إعجاب من مريض واحد. أحيانًا تُقدّره عائلة المريض، وقد ترتفع سمعته. مع ذلك، لم يكن الدكتور جيرجو ليرضى بمثل هذه السعادة التافهة. كان طماعًا في الثروة والشهرة.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (161)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (56)   Chapter 54 Devil’s invention (2) A thirst for fame (1/3) Dr. Girgo chose medical science as his job because he hated the monotonous farm work on a kibbutz. He aimed to be a doctor in search of wealth and fame. When he entered college, he selected a researcher course rather than a general physician course. It was not the result of his self-judgement whether he was suited for research job or not. It was his ambition to get reputation in the medical field.   If he consulted patients as a general physician in sophisticated manner, he made them happy. He would be happy, too. However, it is nothing more than gratitude or admiration from one patient. Sometimes the family of patient would appreciate him. His reputation might go up. However, Doctor Girgo could not be satisfied such petty happiness. He was greedy for wealth and fame.   (Continued) ...

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (161)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (56)   الفصل 54 اختراع الشيطان (2) التعطش للشهرة (1/3) اختار الدكتور جيرجو العلوم الطبية مهنةً له لأنه كان يكره العمل الزراعي الممل في الكيبوتس. كان يطمح لأن يصبح طبيبًا سعيًا وراء الثروة والشهرة. عندما التحق بالجامعة، اختار دراسة البحث العلمي بدلًا من الطب العام. لم يكن ذلك نابعًا من تقديره الذاتي لملاءمته للعمل البحثي، بل كان طموحه هو اكتساب سمعة طيبة في المجال الطبي.   إذا استشار المرضى كطبيب عام بأسلوبٍ مُتقن، أسعدهم. وكان سعيدًا أيضًا. ومع ذلك، لم يكن ذلك سوى امتنان أو إعجاب من مريض واحد. أحيانًا تُقدّره عائلة المريض، وقد ترتفع سمعته. مع ذلك، لم يكن الدكتور جيرجو ليرضى بمثل هذه السعادة التافهة. كان طماعًا في الثروة والشهرة.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)

(SF novel) East of Nakba (160)

イメージ
  (Japanese Version)   Part II. Ethnic cleanser (55)   Chapter 53 Devil’s invention (1) Visit of Dr. Girgo (4/4)   "I'm pretty sure that person is-----------" Dr. Girgo remembered the name of the elderly man and asked Anat when she had returned from seeing off the guest. She suppressed his question, and urged him off the sofa. Then she guided him to the office where Shy-Rock was waiting.   “ Since my father is very busy, I would like to ask you to limit the meeting time to 20 minutes, as originally promised.” She was now an excellent secretary.   (Continued)     Areha Kazuya (From an ordinary citizen in the cloud)

(رواية خيال علمي) شرق النكبة (160)

イメージ
  (Japanese Version)   (Translated from English Version to Arabic by Google Translate)   الجزء الثاني. المطهر العرقي (55)   الفصل 53 اختراع الشيطان (1) زيارة الدكتور جيرجو (4/4)   أنا متأكد تمامًا أن هذا الشخص هو ------------ تذكر الدكتور جيرجو اسم الرجل المسن وسأل عنات متى عادت من توديع الضيف. كتمت سؤاله، وحثته على النهوض من الأريكة. ثم قادته إلى المكتب حيث كان شاي-روك ينتظر.   بما أن والدي مشغول جدًا، أود أن أطلب منك تحديد مدة الاجتماع بعشرين دقيقة، كما وعدت في البداية.   أصبحت الآن سكرتيرة ممتازة.   (يتبع)     Areha Kazuya (من مواطن عادي في السحابة)